Love in the Time of Gaza

 

…thanks to this artifice we manage to endure the burden of the past.

Love in the Time of Cholera, Gabriel Garcí­a Márquez

 

Hibiscus petal on your cheek:

America arms Ukraine;

to avenge our forgetful lover’s week,

our Gaza grows insane.

 

Your whispers are so deafening,

though marshmallows to my tears:

the whispers of the dead are deadening,

but even their stench endears

 

your subtle Russian breath:

were it you who shot it down?

I can forgive, let even death

on us may cast its frown.

 

Today someone has called it war,

is it the same thing we do,

in every hint of petrichor,

in our every rendezvous?

 

He said no one will remember

if no one wrote of the spectral flight,

or how namaazis at Gaza dismember

prayers of missilic night.

 

Scent of lavender on your knee:

now he just called it battle;

even if we kiss for a century

our kitchen must garnish the cattle.

 

Do you know they cover their faces

with purdah, even as they sleep?

If twilight erupts there won’t be traces

for their naked bodies to weep.

 

You look so eagerly at us

and yet you cannot define.

The maiming voices returning, thus

bitterly rile our sacred line.

 

They spit out their vaporous form ―

while we love regardlessly ―

into your eyes, napalmic storm,

swallowing me flawlessly.

 

Let us decide a day and time,

before those dregs of Palestine

gush as calciferous slime

into our spillage of seminal brine.

 

Let us decide our weapons each,

though for our nozzles we thirst.

Let us in our war this war impeach:

shall it be you to kill me first?

Arup K Chatterjee is Asst. Prof. of English at University of Delhi. He is a PhD scholar at the Centre for English Studies, Jawharlal Nehru University, New Delhi. He is the founder/editor of Coldnoon: Travel Poetics (International Journal of Travel Writing). He is recipient of Charles Wallace fellowship, 2014-15, to UK.

Be first to comment